Va comenzando la cuenta atrás. En pocas semanas cogeré un avión para dejar España y comenzar mi aventura polaca.
En primer lugar tendría que pedir disculpas a la gente que me sigue y me lee. La época estival es un tiempo perezoso; y más, cuando uno ha encontrado unas prácticas y llega reventado a casa. Pero quiero intentar ponerme las pilas y contaros como son los últimos días con mis amigos, la familia y la gente que te rodea.
En primer lugar tendría que pedir disculpas a la gente que me sigue y me lee. La época estival es un tiempo perezoso; y más, cuando uno ha encontrado unas prácticas y llega reventado a casa. Pero quiero intentar ponerme las pilas y contaros como son los últimos días con mis amigos, la familia y la gente que te rodea.
Pero este no es el objeto de esta
entrada. Después de tanto tiempo sin escribir, y al encontrarme a pocas semanas
del día de la despedida, creo que es recomendable hablar sobre que se puede y
que no se puede hacer en Polonia. Por eso, esta entrada va de recomendaciones
para la seguridad de un Erasmus.
En primer lugar he encontrado
algunas recomendaciones sobre la lengua que es positivo tener en cuenta. Sobre
todo, nos recomiendan tener cuidado con algunas palabras inglesas que en polaco
tienen significados comprometidos. Según he leído hay que tener cuidado con cheaper
ya que en polaco es una forma no muy educada para hablar de partes del cuerpo
de la mujer. Otro de las palabras clásicas que pueden sacarnos los colores es
Hoy, con la que en polaco la gente se refiere a los atributos masculinos y por
lo visto puede ser muy ofensiva entre los hombres.
Respecto a la circulación, nos
recomiendan tener mucho cuidado. Los polacos conducen muy de prisa. Recomiendan
tener cuidado a la hora de cruzar por los pasos de cebra y recuerdan que en
Polonia es obligatorio llevar encendidas las luces de los coches con
independencia de la hora.
En una de las webs que he
encontrado hablan de los peligros del vozka. Dicha bebida espirituosa tiene una gran diversidad y recomiendan
probarla. Pero también nos advierten de lo fuerte que es y lo difícil que es seguir
el ritmo de un polaco. Por lo tanto se advierte de que hay que beberlo con
moderación. Con referencia al alcohol, también nos indican que los polacos son
grandes bebedores; pero esto no significa que les dé por desnudarse y vomitar
por las calles.
Por último, es importante tener
en cuenta determinados aspectos sobre la religión, la política y la II Guerra
Mundial.
A diferencia de lo que creemos la
mayoría, los polacos no se encuentran muy satisfechos por la declaración de
guerra de Reino Unido a Alemania. Por supuesto, tienen muy mal concepto por los
acuerdos que tras la II Guerra Mundial los británicos firmaron con los rusos.
Tampoco están muy contentos con el destino que se dio a la plata.
También hay que recordar que
Polonia es un país muy religioso y que el catolicismo tiene una gran
importancia. De hecho, el cristianismo y el catolicismo jugaron un papel muy
importante en la construcción del sentimiento identitario de Polonia y en la
independencia de la URSS.
Muy interesante. Siempre se debe tener en cuenta, antes de viajar a un país que no conocemos, ciertos aspectos no sólo de su Historia sino también de sus costumbres ya que, como has demostrado con más de un ejemplo, una inocente confusión puede dar lugar a más de un momento comprometido.
ResponderEliminarUn saludo!!
Efectivamente, creo que es importante investigar alguno de estos aspectos por lo que pueda pasar.
ResponderEliminarGracias por tu comentario.